为强化翻译专业实践教学,帮助学生了解数智化背景下语言服务行业的发展趋势和实习实践路径,5月18日,外国语学院翻译系邀请传神语联网网络科技股份有限公司代表来校开展实习实践专题宣讲。2023级、2024级翻译专业学生参加宣讲会。

宣讲中,主讲人顾悦围绕人工智能背景下语言服务行业的发展趋势,介绍了企业在语言科技、项目管理和实习实践平台建设等方面的情况,并结合翻译专业人才培养需求,讲解了认知实习、专业实习和项目实习等实践路径。她表示,相关实践内容涵盖网络文学翻译与审校、人工智能大模型语料训练、多模态数据标注、影视翻译与配音等项目,学生可在企业导师指导下,通过平台训练、项目实践和反馈提升等环节,进一步提升语言服务实践能力。
顾悦还结合行业岗位需求,介绍了数智化时代翻译人才应具备的语言能力、技术应用能力和项目协作能力。互动环节中,同学们围绕实习安排、能力提升、项目任务等问题积极提问,现场交流气氛热烈。
本次宣讲是外国语学院翻译系2025—2026学年第二学期见习周系列活动之一。活动将行业前沿、企业项目与专业实践相结合,帮助学生进一步了解数智化时代语言服务行业的新趋势和新要求。外国语学院将继续深化校企协同育人机制,拓展实践教学资源,助力学生提升专业实践能力和职业发展意识。
(撰稿、图片:孙晓霞 初审:王李 复审:马栋兰 终审:夏炎青)